Unsere Schirmtücher aus japanischer Baumwolle wurden von der Hamburger Designerin Silvia Bundschuh entworfen. Wird am Hinterkopf geknotet - ein praktischer Sonnenschutz, der nicht so leicht wegfliegt und auf jeden Kopf passt.

 

Our headscarf made of Japanese cotton were designed by Silvia Bundschuh from Hamburg. Throw a knot on the back of your head - a practical sunscreen that doesn't fly away so easily and fits on every head.

 

 

Eine Seite aus anschmiegsamem, unifarbenem Viskosejersey, die andere aus japanischen Baumwollgewebe - unsere Armstulpen wärmen ein wenig und fügen jedem Outfit einen schönen Akzent hinzu. In verschienenen Farben und Mustern erhältlich.

 

One part made of cuddly, plain viscose jersey, the other of Japanese cotton fabric - our arm warmers add a little warmth to any outfit. Available in different colours and patterns. 

Unsere Shoppingtaschen im Patchworkstil aus japanischem Baumwollstoff gibt es in drei Farbvarianten. Die Taschen haben lange Henkel, sodass sie bequem über der Schulter getragen werden können, verfügen über zwei Innentaschen und einen Magnetverschluss und sind mit schwarzem Baumwollstoff gefüttert.

 

Our patchwork style shopping bags made of Japanese cotton fabric are available in three colour variations. The bags have long handles so that they can be carried comfortably over the shoulder, have two inner pockets and a magnetic closure and are lined with black cotton fabric.

Bunte Broschen aus japanischem Stoff. 

Auf Mantel, Jacket, Mütze oder Tasche überall können Sie ein Stück Japan anmachen. Durchmesser 5 cm.  

 

Colourful brooch made of Japanese fabric. 

On coat, jacket, cap or bag everywhere you can put on a piece of Japan.  Diameter 5 cm.  

Unsere Gürtel sind von beiden Seiten gemustert. Sie werden mit einer Schnalle aus Messing geschlossen, sind 4,3 cm breit, 1,20 m lang und stufenlos verstellbar. Die Gürtel passen problemlos in alle gängigen Hosenschlaufen, machen sich aber auch als Taillenschmuck über einem Kleid sehr gut!
Our Belts are patterned on both sides. They are closed with a brass buckle, 4.3 cm wide, 1.20 m long and infinitely adjustable. The belts fit easily into all common trouser loops, but also make themselves very well as waist decoration over a dress!

Hilfreich, um die Schlüssel leichter wiederzufinden, oder sie gar nicht erst zu verlieren, weil man sie um den Hals hängen oder am Henkel der Tasche befestigen kann: Schlüsselbänder. Wie alle unsere textilen Proukte aus hochwertigen japanischen Baumwollstoffen angefertigt und in verschiedenen Farben und Dessins erhältlich.

 

Helpful in order to find the keys more easily or not to lose them at all, because you can hang them around your neck or attach them to the handle of your bag: Lanyards. Like all our textile products made of high-quality Japanese cotton fabrics and available in various colours and designs.

Diese Etuis aus japanischem Baumwollstoff mit Reißverschluss schmücken nicht nur von außen, sondern auch von innem verschiedene japanischen Muster. Praktisch zum Aufbewahren und Transportieren von Kosmetik, Schminke oder anderen kleine Dingen.

 

These cases made of japanese cotton fabric with zipper decorate not only from the outside, but also from the inside different Japanese patterns. Practical for storing and transporting cosmetics, make-up or other small things.

Unsere Stifteetuis sowohl innen als auch außen gemustert. Sie sind 5,5 cm breit und 18 cm lang. Gängige Stifte oder auch Schminkartikel passen problemlos in diese Etuis, bei besonderen Schreibgeräten wie z.B. Schreibfedern empfehlen wir, vorher nachzumessen!

 

Our pencil cases are patterned both inside and outside. They are 5.5 cm wide and 18 cm long. Popular pens or make-up articles fit into these cases without any problems, for special writing instruments such as pens we recommend to measure before!